amazarashi - Sayonara Gokko Lyrics


Sayonara Gokko

amazarashi

amazarashi Sayonara Gokko

AMAZARASHI SAYONARA GOKKO DETAILS

amazarashi Sayonara Gokko Lyrics. Sayonara Gokko Song Sung By Japanese Artist amazarashi On Dororo (どろろ) Anime. amazarashi Sayonara Gokko Is Japanese Pop Anime Song. amazarashi Sayonara Gokko Is Kanji, Romaji And English Lyrics.

AMAZARASHI SAYONARA GOKKO INFO

Song : Sayonara Gokko
Artist : amazarashi
Anime : Dororo (どろろ (Dororo to Hyakkimaru))
Arranged By : yoshiaki dewa (出羽良彰) , amazarashi
Composed By : hiromu akita (秋田ひろむ)
Lyrics By : hiromu akita (秋田ひろむ)
Performed By : amazarashi
Genre : J-Pop, Anime
Language : Japanese
Release Date : 2019


AMAZARASHI SAYONARA GOKKO LYRICS

憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる
僕らの足音は 無用を饒舌に諭す
君の瞳の深さを覗き見て狼狽える
望みなどあったでしょうか この行き先には

戯けて笑うのは この道が暗いから
灯りを灯すのに 僕がいるでしょう

さよならごっこは慣れたもんさ
でも手を振ったら泣いちゃった
僕らの真っ赤な悲しみが
暮れる 暮れる そして夜が来る

当たり前にやってくる明日なら
生きたいなんて言わなかった
よせばいいのに夢見てしまう
未来 未来 君のせいなんだ

成し遂げねばならないこと三日月にぶら下げて
さまよう夜道にすら安堵は君の背に明るい
信じるには時間がいる ましてや他人だから
それでも道が同じなら 離れる理由もない
全てが終わったら 分かち合うために
誰かがいるでしょう 僕がいるでしょう

さよならごっこは慣れたもんさ
でも手を振ったら泣いちゃった
僕らの真っ赤な悲しみが
暮れる 暮れる そして夜が来る

初めからそこにある愛情なら
確かめ合うことはなかった
急にもつれ合う縁だから
触れる 触れる 心の襟元

辛さなら背負えるから
痛みなら分け合えるから
でも君の宿命までは
肩代わりできなかった
別れは何度目でも
相変わらず悲しいから
別れるふりをするんだよ
さよならの遊びだよ
いつか必ず会えるって
自分をだます遊びだよ
(いつか必ず会えるって)

さよならごっこは慣れたもんさ
でも手を振ったら泣いちゃった
僕らの真っ赤な嘘だけが
濡れる 濡れる そして朝が来る

離れ離れになるってことは
一度一つになれたかな
諦めと呼べば後ろめたい
さだめ さだめ そう君は呼んだ

AMAZARASHI SAYONARA GOKKO ROMAJI LYRICS

Yuuutsu ga kaze ni chirabari fukidamatte kage ni naru
Bokura no ashioto wa muyou wo jouzetsu ni satosu
Kimi no hitomi no fukasa wo nozokimite urotaeru
Nozomi nado atta deshou ka kono yukisaki ni wa

Odokete warau no wa kono michi ga kurai kara
Akari wo tomosu no ni boku ga iru deshou

Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te wo futtara naichatta
Bokura no makka na kanashimi ga
Kureru kureru soshite yoru ga kuru

Atarimae ni yatte kuru ashita nara
Ikitai nante iwanakatta
Yoseba ii no ni yume mite shimau
Mirai mirai kimi no sei nan da

Nashitogeneba naranai koto mikazuki ni burasagete
Samayou yomichi ni sura ando wa kimi no se ni akarui
Shinjiru ni wa jikan ga iru mashite ya tanin dakara
Soredemo michi ga onaji nara hanareru riyuu mo nai
Subete ga owattara wakachiau tame ni
Dareka ga iru deshou boku ga iru deshou

Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te wo futtara naichatta
Bokura no makka na kanashimi ga
Kureru kureru soshite yoru ga kuru

Hajime kara soko ni aru aijou nara
Tashikameau koto wa nakatta
Kyuu ni motsureau en dakara
Fureru fureru kokoro no erimoto

Tsurasa nara seoeru kara
Itami nara wakeaeru kara
Demo kimi no sadame made wa
Katagawari dekinakatta
Wakare wa nando me demo
Aikawarazu kanashii kara
Wakareru furi wo surun da yo
Sayonara no asobi da yo
Itsuka kanarazu aeru tte
Jibun wo damasu asobi da yo
(itsuka kanarazu aeru tte)

Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te wo futtara naichatta
Bokura no makka na uso dake ga
Nureru nureru soshite asa ga kuru

Hanarebanare ni naru tte koto wa
Ichido hitotsu ni nareta ka na
Akirame to yobeba ushirometai
Sadame sadame sou kimi wa yonda

AMAZARASHI SAYONARA GOKKO ENGLISH LYRICS

Melancholy scatters in the wind and casts a shadow where it gathers.
Our footsteps incessantly remind us of our impermanence,
And I get so lost when I peer into the depth of your eyes.
We used to have hopes, right? About what lies ahead?

The reason we joke and laugh is that the road we travel is so dark,
And I guess it's our job to turn on the lights.

I'm all too familiar with pretending to say goodbye,
But I still broke into tears as I waved farewell.
This deep red sadness of ours
Gets darker, and darker, and then becomes night.

Even if it's inevitable that tomorrow will come around,
I didn't ever say that I wanted to live for it.
Even though I'm better off quitting, I still keep on having dreams
Of the future. Of the future. And it's all your fault.

All the things we need to accomplish are hanging from the crescent moon.
Even wandering the roads at night, your figure radiates reassurance.
It takes time to trust - especially when it's trusting another person.
But if we're on the same road, there's no reason to stay distant either.
When all's said and done, if I'm going to share something,
Then I'll need someone to share it with, and I'll need myself too.

I'm all too familiar with pretending to say goodbye,
But I still broke into tears as I waved farewell.
This deep red sadness of ours
Gets darker, and darker, and then becomes night.

If love was there from the very beginning,
We never checked to be sure.
Destiny takes us along to meet the most unexpected people,
And they leave a lasting impression in the depths of our hearts.

If there's hardship, we can bear it. If there's pain, we can share it.
But I couldn't shoulder your burdens all the way up to your fated destination.
Farewells are always hard, no matter how many times I've done them,
So we're only pretending to part ways. This is just a goodbye game.
It's a game where I trick myself by saying "I'm sure we'll meet again."
("I'm sure we'll meet again.")

I'm all too familiar with pretending to say goodbye,
But I still broke into tears as I waved farewell.
These deep red lies of ours
They dampen, and dampen, and then morning arrives.

I guess the fact that we've grown apart
​means that we were united at one point.
If we called it "giving up", then I'd feel guilty doing it.
But it's fate. It's fate. That's what you called it.

AMAZARASHI SAYONARA GOKKO VIDEO






Post a Comment

Previous Post Next Post